diff --git a/kasmweb/po/sv.po b/kasmweb/po/sv.po index 6111fdd..f795566 100644 --- a/kasmweb/po/sv.po +++ b/kasmweb/po/sv.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Svenska översättningar för paket noVNC. # Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # This file is distributed under the same license as the noVNC package. -# Samuel Mannehed , 2016. +# Samuel Mannehed , 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n" +"Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 10:18+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Ossman \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:18+0200\n" +"Last-Translator: Samuel Mannehed \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,266 +19,298 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: ../app/ui.js:430 +#: ../app/ui.js:387 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: ../app/ui.js:438 +#: ../app/ui.js:394 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Kopplar ner..." + +#: ../app/ui.js:400 +msgid "Reconnecting..." +msgstr "Återansluter..." + +#: ../app/ui.js:405 +msgid "Internal error" +msgstr "Internt fel" + +#: ../app/ui.js:995 +msgid "Must set host" +msgstr "Du måste specifiera en värd" + +#: ../app/ui.js:1077 msgid "Connected (encrypted) to " msgstr "Ansluten (krypterat) till " -#: ../app/ui.js:440 +#: ../app/ui.js:1079 msgid "Connected (unencrypted) to " msgstr "Ansluten (okrypterat) till " -#: ../app/ui.js:446 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Kopplar ner..." +#: ../app/ui.js:1102 +msgid "Something went wrong, connection is closed" +msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades" -#: ../app/ui.js:450 +#: ../app/ui.js:1105 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Misslyckades att ansluta till servern" + +#: ../app/ui.js:1115 msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248 -msgid "Must set host" -msgstr "Du måste specifiera en värd" +#: ../app/ui.js:1128 +msgid "New connection has been rejected with reason: " +msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: " -#: ../app/ui.js:1101 -msgid "Reconnecting..." -msgstr "Återansluter..." +#: ../app/ui.js:1131 +msgid "New connection has been rejected" +msgstr "Ny anslutning har blivit nekad" -#: ../app/ui.js:1140 +#: ../app/ui.js:1151 msgid "Password is required" msgstr "Lösenord krävs" -#: ../core/rfb.js:548 -msgid "Disconnect timeout" -msgstr "Det tog för lång tid att koppla ner" - -#: ../vnc.html:89 +#: ../vnc.html:84 msgid "noVNC encountered an error:" msgstr "noVNC stötte på ett problem:" -#: ../vnc.html:99 +#: ../vnc.html:94 msgid "Hide/Show the control bar" msgstr "Göm/Visa kontrollbaren" -#: ../vnc.html:106 +#: ../vnc.html:101 msgid "Move/Drag Viewport" msgstr "Flytta/Dra Vyn" -#: ../vnc.html:106 +#: ../vnc.html:101 msgid "viewport drag" msgstr "dra vy" -#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121 +#: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116 msgid "Active Mouse Button" msgstr "Aktiv musknapp" -#: ../vnc.html:112 +#: ../vnc.html:107 msgid "No mousebutton" msgstr "Ingen musknapp" -#: ../vnc.html:115 +#: ../vnc.html:110 msgid "Left mousebutton" msgstr "Vänster musknapp" -#: ../vnc.html:118 +#: ../vnc.html:113 msgid "Middle mousebutton" msgstr "Mitten-musknapp" -#: ../vnc.html:121 +#: ../vnc.html:116 msgid "Right mousebutton" msgstr "Höger musknapp" -#: ../vnc.html:124 +#: ../vnc.html:119 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: ../vnc.html:124 +#: ../vnc.html:119 msgid "Show Keyboard" msgstr "Visa Tangentbord" -#: ../vnc.html:131 +#: ../vnc.html:126 msgid "Extra keys" msgstr "Extraknappar" -#: ../vnc.html:131 +#: ../vnc.html:126 msgid "Show Extra Keys" msgstr "Visa Extraknappar" -#: ../vnc.html:136 +#: ../vnc.html:131 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../vnc.html:136 +#: ../vnc.html:131 msgid "Toggle Ctrl" msgstr "Växla Ctrl" -#: ../vnc.html:139 +#: ../vnc.html:134 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../vnc.html:139 +#: ../vnc.html:134 msgid "Toggle Alt" msgstr "Växla Alt" -#: ../vnc.html:142 +#: ../vnc.html:137 +msgid "Toggle Windows" +msgstr "Växla Windows" + +#: ../vnc.html:137 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../vnc.html:140 msgid "Send Tab" msgstr "Skicka Tab" -#: ../vnc.html:142 +#: ../vnc.html:140 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../vnc.html:145 +#: ../vnc.html:143 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: ../vnc.html:145 +#: ../vnc.html:143 msgid "Send Escape" msgstr "Skicka Escape" -#: ../vnc.html:148 +#: ../vnc.html:146 msgid "Ctrl+Alt+Del" msgstr "Ctrl+Alt+Del" -#: ../vnc.html:148 +#: ../vnc.html:146 msgid "Send Ctrl-Alt-Del" msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del" -#: ../vnc.html:156 +#: ../vnc.html:154 msgid "Shutdown/Reboot" msgstr "Stäng av/Boota om" -#: ../vnc.html:156 +#: ../vnc.html:154 msgid "Shutdown/Reboot..." msgstr "Stäng av/Boota om..." -#: ../vnc.html:162 +#: ../vnc.html:160 msgid "Power" msgstr "Ström" -#: ../vnc.html:164 +#: ../vnc.html:162 msgid "Shutdown" msgstr "Stäng av" -#: ../vnc.html:165 +#: ../vnc.html:163 msgid "Reboot" msgstr "Boota om" -#: ../vnc.html:166 +#: ../vnc.html:164 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177 +#: ../vnc.html:169 ../vnc.html:175 msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" -#: ../vnc.html:181 +#: ../vnc.html:179 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../vnc.html:187 +#: ../vnc.html:185 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskärm" -#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199 +#: ../vnc.html:190 ../vnc.html:197 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: ../vnc.html:202 +#: ../vnc.html:200 msgid "Shared Mode" msgstr "Delat Läge" -#: ../vnc.html:205 +#: ../vnc.html:203 msgid "View Only" msgstr "Endast Visning" -#: ../vnc.html:209 +#: ../vnc.html:207 msgid "Clip to Window" msgstr "Begränsa till Fönster" -#: ../vnc.html:212 +#: ../vnc.html:210 msgid "Scaling Mode:" msgstr "Skalningsläge:" -#: ../vnc.html:214 +#: ../vnc.html:212 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../vnc.html:215 +#: ../vnc.html:213 msgid "Local Scaling" msgstr "Lokal Skalning" -#: ../vnc.html:216 -msgid "Local Downscaling" -msgstr "Lokal Nedskalning" - -#: ../vnc.html:217 +#: ../vnc.html:214 msgid "Remote Resizing" msgstr "Ändra Storlek" -#: ../vnc.html:222 +#: ../vnc.html:219 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../vnc.html:225 -msgid "Local Cursor" -msgstr "Lokal Muspekare" - -#: ../vnc.html:229 +#: ../vnc.html:222 msgid "Repeater ID:" msgstr "Repeater-ID:" -#: ../vnc.html:233 +#: ../vnc.html:226 msgid "WebSocket" msgstr "WebSocket" -#: ../vnc.html:236 +#: ../vnc.html:229 msgid "Encrypt" msgstr "Kryptera" -#: ../vnc.html:239 +#: ../vnc.html:232 msgid "Host:" msgstr "Värd:" -#: ../vnc.html:243 +#: ../vnc.html:236 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../vnc.html:247 +#: ../vnc.html:240 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: ../vnc.html:254 +#: ../vnc.html:247 msgid "Automatic Reconnect" msgstr "Automatisk Återanslutning" -#: ../vnc.html:257 +#: ../vnc.html:250 msgid "Reconnect Delay (ms):" msgstr "Fördröjning (ms):" -#: ../vnc.html:263 +#: ../vnc.html:255 +msgid "Show Dot when No Cursor" +msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns" + +#: ../vnc.html:260 msgid "Logging:" msgstr "Loggning:" -#: ../vnc.html:275 +#: ../vnc.html:272 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" -#: ../vnc.html:294 +#: ../vnc.html:291 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: ../vnc.html:304 +#: ../vnc.html:301 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../vnc.html:318 +#: ../vnc.html:305 +msgid "Send Password" +msgstr "Skicka lösenord" + +#: ../vnc.html:315 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../vnc.html:334 -msgid "Canvas not supported." -msgstr "Canvas stöds ej" +#~ msgid "Disconnect timeout" +#~ msgstr "Det tog för lång tid att koppla ner" + +#~ msgid "Local Downscaling" +#~ msgstr "Lokal Nedskalning" + +#~ msgid "Local Cursor" +#~ msgstr "Lokal Muspekare" + +#~ msgid "Canvas not supported." +#~ msgstr "Canvas stöds ej"