Update zh_CN.po

fix spell errors, improve translations
pull/36/head
wavezhang 6 years ago committed by Lauri Kasanen
parent 15c74e7dc9
commit 6bb87ee2b2

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../app/ui.js:395 #: ../app/ui.js:395
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "接中..." msgstr "接中..."
#: ../app/ui.js:402 #: ../app/ui.js:402
msgid "Disconnecting..." msgid "Disconnecting..."
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "正在中断连接..."
#: ../app/ui.js:408 #: ../app/ui.js:408
msgid "Reconnecting..." msgid "Reconnecting..."
msgstr "重新接中..." msgstr "重新接中..."
#: ../app/ui.js:413 #: ../app/ui.js:413
msgid "Internal error" msgid "Internal error"
@ -37,31 +37,31 @@ msgstr "请提供主机名"
#: ../app/ui.js:1097 #: ../app/ui.js:1097
msgid "Connected (encrypted) to " msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "已加密链接到" msgstr "已连接到(加密)"
#: ../app/ui.js:1099 #: ../app/ui.js:1099
msgid "Connected (unencrypted) to " msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "未加密链接到" msgstr "已连接到(未加密)"
#: ../app/ui.js:1120 #: ../app/ui.js:1120
msgid "Something went wrong, connection is closed" msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "发生错误,接已关闭" msgstr "发生错误,接已关闭"
#: ../app/ui.js:1123 #: ../app/ui.js:1123
msgid "Failed to connect to server" msgid "Failed to connect to server"
msgstr "无法接到服务器" msgstr "无法接到服务器"
#: ../app/ui.js:1133 #: ../app/ui.js:1133
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "接已中断" msgstr "接已中断"
#: ../app/ui.js:1146 #: ../app/ui.js:1146
msgid "New connection has been rejected with reason: " msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "接被拒绝,原因:" msgstr "接被拒绝,原因:"
#: ../app/ui.js:1149 #: ../app/ui.js:1149
msgid "New connection has been rejected" msgid "New connection has been rejected"
msgstr "接被拒绝" msgstr "接被拒绝"
#: ../app/ui.js:1170 #: ../app/ui.js:1170
msgid "Password is required" msgid "Password is required"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "noVNC 遇到一个错误:"
#: ../vnc.html:99 #: ../vnc.html:99
msgid "Hide/Show the control bar" msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "显示/隐藏控制" msgstr "显示/隐藏控制"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag Viewport"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "清除"
#: ../vnc.html:187 #: ../vnc.html:187
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏" msgstr "全屏"
#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199 #: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "分享模式"
#: ../vnc.html:205 #: ../vnc.html:205
msgid "View Only" msgid "View Only"
msgstr "仅检视" msgstr "仅查看"
#: ../vnc.html:209 #: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to Window"
@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "路径:"
#: ../vnc.html:249 #: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "自动重新接" msgstr "自动重新接"
#: ../vnc.html:252 #: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "重新接间隔 (ms)" msgstr "重新接间隔 (ms)"
#: ../vnc.html:258 #: ../vnc.html:258
msgid "Logging:" msgid "Logging:"
@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "日志级别:"
#: ../vnc.html:270 #: ../vnc.html:270
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "终端链接" msgstr "中断连接"
#: ../vnc.html:289 #: ../vnc.html:289
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "接" msgstr "接"
#: ../vnc.html:299 #: ../vnc.html:299
msgid "Password:" msgid "Password:"

Loading…
Cancel
Save